A Marisa escorregou no inglês e pôs a venda uma camisa, na última terça-feira, em seu site, com a frase "Great rapers tonight", que significa, em tradução livre, "grandes estupradores esta noite". Na verdade ela queria escrever "Great rappers tonight", que significaria "grandes rappers esta noite".
A reação nas redes sociais foi instantânea e a camisa foi retirada de circulação. Será que o departamento de criação da Marisa frequentou o mesmo curso de inglês de Joel Santana?
Fonte: Meio&Mensagem